Случай в магазине
С А... в книжном магазине, в отделе
восточных религий и самоусовершенствования, выбирая (набирая) книги о Тао и
Чжуан-цзы, понизив голос, разговаривали по-русски. В отделе присутствовал еще господин,
копавшийся в книгах об индуизме, что напротив таоизма (тут как бы намек на
географическое расположение стран), – сухощавый старик с бесстрастным лицом,
одетый – если сказать одним словом – незаметно. Поношенный, но чистый костюм.
На нас ни разу он не взглянул. В кармане у него заиграл телефон, и он ответил
по-русски, громко, без акцента:
– Да, встречаемся вечером, да, в индийском
ресторане, да, места зарезервированы.
И после разговора, коим он выдал, что
понимает язык, он ни разу на нас не взглянул и остался равнодушен к моим косым
и даже прямым взглядам. Не ощущалось никакого внимания к нам с его стороны.
После таоизма мы смотрели уже просто
книги, а потом А... заинтересовали сопутствующие товары, а именно, мёд. Он выбрал
тминный, сославшись на рекомендацию Мотеня предпочитать его всем остальным
медам, а заодно рассказав о своем первом впечатлении от этого автора, называя
его «озарением».
Старик был уж у кассы, ожидая, и ответил
на какой-то вопрос кассира, не переспрашивая.
– Возможно, он достиг добродетели
бесстрастия, – предположил я.
– Мы не видели его за ужином, – возразил
А.
– Даже если он и гурман – хотя желтоватый
цвет лица говорит, что ему, вероятно, противопоказаны жирные и пряные блюда, –
он, конечно, не обжора и, несомненно, воздержан в напитках.
И сейчас, делая эту запись (между прочим,
на чистых страницах в конце «Афоризмом и притч» Чжуана-цзы), чувствую сопротивление портретируемого старика; он ускользает.